HoaDefense.org is now FreeHoa.org, due to the recent development of events.

Viet Nam

Cần hành động khẩn cấp

Vào ngày thứ ba, ngày 22 tháng 9 năm 2009, chúng tôi nhận được tin xấu là vụ của Hòa sẽ không được thẩm phán mở lại. Lệnh trục xuất Hòa vẫn có giá trị và Hòa sẽ bị cấm vào lại nước Mĩ trong 5 năm. Sau 1 năm sẽ có cơ hội xin lệnh miễn, rồi sau đó phải đợi ít nhất 9 tháng nữa để có thể xin visa trở về. Nói tóm lại là Dan và Hòa sẽ phải xa cách nhau ít nhất là 2 năm.

Chúng tôi cần các bạn giúp đỡ!

Trước hết, đây không phải là một vấn đề phe cánh chính trị. Hòa và Dan đã không làm gì để đáng chịu những hậu quả nghiêm trọng như vậy (xin đọc chuyện của Hòa để biết rõ hơn). Mục đích thật của luật nhập cư không phải là để trừng phạt những người như Hòa và Dan.

Chúng tôi xin các bạn hãy lên tiếng thật rõ. Hãy liên lạc với các ủy viên công chức nơi bạn đang ở. In ra những bức thư này, kí tên, viết bổ xung nếu bạn muốn, rồi gửi thư cho các ủy viên này. Cơ bản là chúng ta cần sự giúp đỡ của một Thượng Nghị Sĩ hoặc Hạ Nghị Sĩ nước Mĩ.

Các bạn đều có thể liên lạc với các Nghị sĩ sau đây, nhưng chúng tôi cũng khuyến khích các bạn liên lạc các nghị sĩ và công chức ở bang của bạn.

Thư gửi Thượng Nghị Sĩ bang Minnesota Al Franken
Thư gửi Thượng Nghị Sĩ bang Minnesota Amy Klobuchar
Thư gửi Nghị Sĩ bang Minnesota Keith Ellison

Ngoài việc liên lạc với các ủy viên công chức, chúng tôi cũng xin các bạn hãy:

Đăng kí để nhận những tin cập nhật nhất qua email hoặc Twitter
Đặt link tới FreeHoa.org lên trên Facebook, Myspace hay website của bạn
Nói chuyện với những người có ảnh hưởng, thế lực
Gửi website này đến tất cả mọi người: gia đình, bạn bè, đồng nghiệp…
Phân phối thư để lấy chữ kí và gửi. Nếu mỗi người có thể lấy được 25 chữ kí gửi đến mỗi Nghị sĩ bang Minnesota thì chúng ta sẽ đạt được nhiều tiến triển
Gọi điện cho Thượng Nghị Sĩ hoặc Nghị Sĩ nơi bạn sống
Liên lạc các phương tiện thông tin đại chúng để bày tỏ lòng quan tâm của bạn
Tình nguyện xung phong! Hãy viết cho FreeHoa.org và hỏi xem bạn có thể giúp đỡ như thế nào từ nơi bạn đang sống

Xin hãy giúp Dan và Hòa để họ có thể tiến bước cùng nhau trong cuộc đời.

Câu chuyện của Hòa

Vợ tôi Nguyễn Thanh Hòa sang Mĩ du học với visa học sinh 10 năm trước. Cô ấy học ở trường Đại Học Luther và đấy cũng nơi chúng tôi gặp nhau. Chúng tôi tốt nghiệp vào năm 2003 và chuyển đến vùng Twin Cities để bắt đầu một gian đoạn mới trong cuộc đời. Vào ngày 8 tháng 11 năm 2008, một thẩm phán của hạt Hennepin chính thức chủ trì lễ kết hôn của chúng tôi. Hai tháng sau, chúng tôi lại tổ chức đám cưới ở Việt Nam, nơi quê hương của Hòa. Gần đây tôi mới mở một công ty xây dựng còn Hòa thì đã tốt nghiệp thạc sĩ khoa Văn Học Pháp tại trường Đại Học Minnesota. Hai chúng tôi đã dự định cùng nhau xây dựng một cuộc sống đầy tình thương và chia sẻ.

Chúng tôi đã hi vọng rằng với hôn nhân, những dự kiến tương lai của chúng tôi sẽ xuôn xẻ hơn. Đáng tiếc thay mọi sự đã không được như ý muốn. Hòa hiện đang bị giữ tại nhà giam hạt Sherburne đợi ngày bị trục xuất. Tình hình visa của Hòa trở nên mơ hồ trong lúc hai chúng tôi đang ở Việt Nam mừng đám cưới. Khi về lại Mĩ, Hòa có nói chuyện với các viên chức hải quan và họ ra cho giới hạn 1 tháng để giải quyết visa. Hòa đề nghị được cho them thời gian để sắp xếp tình hình và vụ hồ sơ của Hòa được chuyển đến một cơ quan khác. Sau đấy Hòa nhận được một bức thư yêu cầu cô ra tòa ngày 13 tháng 8 năm 2009 để xử lí tình hình visa. Vì Hòa nhớ nhầm ngày và quyên không ra tòa, cô đã bị bắt và đưa vào nhà giam từ ngày 14 tháng 8 năm 2009 đến nay. Tuy Hòa đã cố gắng hợp tác và tuân thủ luật nhập cư, cô tin tưởng vào cuộc hôn nhân của chúng tôi và đã không thể lường hết được những hậu quả quá đáng này.

Hòa là một con người vô cùng tốt đẹp, hay chia sẻ nụ cười, niềm vui với những người quanh cô. Cô ấy rất tốt bụng, nấu ăn ngon, được trẻ em yêu thương. Hòa ước mơ có được một gia đình của chính mình, làm việc ở một tiệm ăn, nhà trông trẻ, hoặc là dạy học. Hòa rất xứng đáng được ở lại nước Mĩ vì trước hết cô là một con người tốt đẹp tài năng. Hơn nữa, Hòa là vợ tôi, một công dân Mĩ, và chúng tôi có quyền được chung sống. Tôi vô cùng thất vọng là chúng tôi đã phải đối diện với bộ mặt này của chế độ và hối tiếc rằng đã không tìm sự giúp đỡ từ những người chuyên nghiệp sớm hơn. Dù thế nào thì chúng tôi cũng đã lâm phải tình thế này và sẽ quyết tâm vượt qua mọi thử thách một cách đầy tự trọng và vững mạnh hơn.

Chúng tôi vô cùng biết ơn sự quan tâm giúp đỡ của mọi người trong thời gian khó khăn này.

Dan Hanson

A letter from Hoa’s parents

Chúng tôi và bạn bè của Hòa ở Việt Nam vô cùng đau buồn vì con gái chúng tôi bị đối xử như một tội phạm vậy. Mặc dù con tôi đã mắc lỗi, nhưng xét cả quãng đời học tập, trưởng thành và cống hiến cho nước Mỹ, con tôi không thể bị đối xử như vậy được. Hòa đã dạy học cho bao sinh viên trường Đại Học Minnesota, là một cô giáo tiếng Pháp đầy triển vọng được đồng nghiệp yêu quý, tin tưởng. Con tôi là một người vợ đảm đang, chăm sóc gia đình, giúp đỡ bạn bè và bố mẹ ở xa, còn là một người chị biết yêu thương và chia sẻ với em mình. Chúng tôi mong toàn bộ câu chuyện của con gái chúng tôi được phản ánh đúng qua trang web, góp những tiếng nói giúp đỡ đôi vợ chồng lương thiện Dan-Hòa để sống được bên nhau. Chúng tôi hy vọng vào lòng tốt và sự giúp đỡ của mọi người.

Xin chân thành cảm tạ.

Bố mẹ của Hòa.